Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.89 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. I 1 [TU₇ḪI.A(Fleisch-)Suppe:{(UNM)};
Suppe:{(UNM)} ta‑ru‑up‑ta‑ri(?)verflechten:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} L]Ú.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} GIŠKÀ‑AN‑N[U‑U]M(Ständer):{(UNM)} ⸢da⸣‑an‑z[i]nehmen:3PL.PRS
[TU₇ḪI.A | ta‑ru‑up‑ta‑ri(?) | L]Ú.MEŠMUḪALDIM | GIŠKÀ‑AN‑N[U‑U]M | ⸢da⸣‑an‑z[i] |
---|---|---|---|---|
(Fleisch-)Suppe {(UNM)} Suppe {(UNM)} | verflechten {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | Koch {(UNM)} | (Ständer) {(UNM)} | nehmen 3PL.PRS |
Vs. I 2 [ta‑at‑kán:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} pa‑ra‑a]außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}
[ta‑at‑kán | pa‑ra‑a] | pé‑e‑da‑an‑zi |
---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. I 3 [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} GADA‑anLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)} a]r‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pé‑eš‑ši‑ia‑ziwerfen:3SG.PRS nuCONNn ma‑a‑anwie: DUMUMEŠ.É.G[AL]Palastbediensteter:{(UNM)}
[LUGAL‑uš | GADA‑an | a]r‑ḫa | pé‑eš‑ši‑ia‑zi | nu | ma‑a‑an | DUMUMEŠ.É.G[AL] |
---|---|---|---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Leintuch {ACC.SG.C, GEN.PL} Leintuch {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | werfen 3SG.PRS | CONNn | wie | Palastbediensteter {(UNM)} |
Vs. I 4 [ku‑e‑ezwelcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL;
welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} pár‑aš‑na‑a‑a]nLeopardenmann:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sich niederhocken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a‑pé‑ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF} pé‑eš‑ši‑⸢ia⸣‑ziwerfen:3SG.PRS
[ku‑e‑ez | pár‑aš‑na‑a‑a]n | ḫar‑kán‑zi | na‑at | a‑pé‑ez | pé‑eš‑ši‑⸢ia⸣‑zi |
---|---|---|---|---|---|
welcher REL.ABL wer? INT.ABL welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | Leopardenmann {ACC.SG.C, GEN.PL} sich niederhocken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | er DEM2/3.ABL er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} Opfergrube {D/L.SG, STF} Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} vordere/r/s {HURR.ABS.SG, STF} Opfergrube {HURR.ABS.SG, STF} | werfen 3SG.PRS |
Vs. I 5 [ta‑at:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ].⸢É⸣.GALPalastbediensteter:{(UNM)} da‑an‑zinehmen:3PL.PRS
[ta‑at | DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL | da‑an‑zi |
---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} Dada {PNm(UNM)} | Palastbediensteter {(UNM)} | nehmen 3PL.PRS |
Vs. I 6 [ma‑a‑anwie: LÚM]E‑⸢ŠE‑DI⸣‑[m]aLeibwächter:{(UNM)} ku‑e‑ezwelcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL;
welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} pár‑aš‑na‑a‑anLeopardenmann:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sich niederhocken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar‑zihaben:3SG.PRS [ ]
[ma‑a‑an | LÚM]E‑⸢ŠE‑DI⸣‑[m]a | ku‑e‑ez | pár‑aš‑na‑a‑an | ḫar‑zi | … |
---|---|---|---|---|---|
wie | Leibwächter {(UNM)} | welcher REL.ABL wer? INT.ABL welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | Leopardenmann {ACC.SG.C, GEN.PL} sich niederhocken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | haben 3SG.PRS |
Vs. I 7 [na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a‑pé‑ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF} p]é!‑⸢eš‑ši‑ia⸣‑az‑ziwerfen:3SG.PRS ta‑at:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠM[E‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} da‑a]n‑zinehmen:3PL.PRS
[na‑at | a‑pé‑ez | p]é!‑⸢eš‑ši‑ia⸣‑az‑zi | ta‑at | LÚ.MEŠM[E‑ŠE‑DI | da‑a]n‑zi |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | er DEM2/3.ABL er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} Opfergrube {D/L.SG, STF} Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} vordere/r/s {HURR.ABS.SG, STF} Opfergrube {HURR.ABS.SG, STF} | werfen 3SG.PRS | { CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} Dada {PNm(UNM)} | Leibwächter {(UNM)} | nehmen 3PL.PRS |
Vs. I 8 [na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA LÚMEŠ˽GIŠBA]NŠURTischmann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pí‑ia‑an‑z[i]geben:3PL.PRS
[na‑at | A‑NA LÚMEŠ˽GIŠBA]NŠUR | pí‑ia‑an‑z[i] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Tischmann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben 3PL.PRS |
Vs. I 9 [na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.MEŠŠU.IReiniger:{(UNM)} da‑ga‑an]‑⸢zi⸣‑pu‑ušErde:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Taganzipa:{DN(UNM)} ša‑a[n‑ḫ]a‑an‑zisuchen/reinigen:3PL.PRS
[na‑aš‑ta | LÚ.MEŠŠU.I | da‑ga‑an]‑⸢zi⸣‑pu‑uš | ša‑a[n‑ḫ]a‑an‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Reiniger {(UNM)} | Erde {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Taganzipa {DN(UNM)} | suchen/reinigen 3PL.PRS |
Vs. I 10 [DUMUMEŠ.É.GAL?Palastbediensteter:{(UNM)} ME‑EWasser:{(UNM)} QA‑TI?vollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)} p]é‑e‑⸢da⸣‑a[n]‑⸢zi⸣hinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}
[DUMUMEŠ.É.GAL? | ME‑E | QA‑TI? | p]é‑e‑⸢da⸣‑a[n]‑⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} | Wasser {(UNM)} | vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} | hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. I 11 [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.GAL?Palastbediensteter:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG GADA‑an]Leintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)} pa‑a‑⸢i⸣geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: [LU]GAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} QA‑TI‑ŠUHand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a‑an‑šiabwischen:2SG.IMP;
abwischen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[GAL | DUMUMEŠ.É.GAL? | LUGAL‑i | GADA‑an] | pa‑a‑⸢i⸣ | [LU]GAL‑uš | QA‑TI‑ŠU | a‑an‑ši |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Palastbediensteter {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | Leintuch {ACC.SG.C, GEN.PL} Leintuch {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | abwischen 2SG.IMP abwischen {3SG.PRS, 2SG.IMP} warm sein {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. I 12 [ da‑a]‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑a[n]‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
… | da‑a]‑⸢i⸣ | na‑a[n]‑kán |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Vs. I 13 [ ]x DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GALPalastbediensteter:{(UNM)} ]
Vs. I bricht ab
… | DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL | … | |
---|---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} |
Vs. II 1 [LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zi]anstimmen:3SG.PRS
[LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑a‑ez‑zi] |
---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anstimmen 3SG.PRS |
Vs. II 2 ⸢LÚ⸣ki‑i‑ta‑a[šVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑i]rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
⸢LÚ⸣ki‑i‑ta‑a[š | ḫal‑za‑a‑i] |
---|---|
Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 3 LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.[GUR₄.RA?Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú‑da‑i](her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.[GUR₄.RA? | a‑aš‑ka‑az | ú‑da‑i] |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Vs. II 4 LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: LUGAL‑[ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} par‑ši‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑[uš | par‑ši‑ia] |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. II 5 pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh LÚS[AGI.AMundschenk:{(UNM)} ú‑ez‑zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kán | LÚS[AGI.A | ú‑ez‑zi] |
---|---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | Mundschenk {(UNM)} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. II 6 LUGAL‑⸢uš⸣König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DZA‑BA₄‑B[A₄Zababa:{DN(UNM)} e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS
LUGAL‑⸢uš⸣ | TUŠ‑aš | DZA‑BA₄‑B[A₄ | e‑ku‑zi] |
---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Zababa {DN(UNM)} | trinken 3SG.PRS |
Vs. II 7 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ ]
GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR‑RU | … |
---|---|---|---|
Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. II 8 LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} 5fünf:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(Gebäckbezeichnung):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ ]
LUGAL‑uš | 5 | NINDAwa‑ge‑eš‑šar | … |
---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | fünf QUANcar | (Gebäckbezeichnung) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 9 pár‑aš‑*na*‑u‑wa‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh L[ÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} ú‑ez‑zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
pár‑aš‑*na*‑u‑wa‑aš‑kán | L[ÚSAGI.A | ú‑ez‑zi] |
---|---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | Mundschenk {(UNM)} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. II 10 DUMUMEŠ.É.GAL‑kánPalastbediensteter:{(UNM)} x[ ]
DUMUMEŠ.É.GAL‑kán | … | |
---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} |
Vs. II 11 LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢D?⸣U[D?(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)} e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS
Vs. II bricht ab
LUGAL‑uš | GUB‑aš | ⸢D?⸣U[D? | … | e‑ku‑zi] |
---|---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | im Stehen ADV sich erheben 3SG.PST (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} | trinken 3SG.PRS |
Rs. III 1′ [LÚALAM.ZU₉]Kultakteur:{(UNM)} ⸢me⸣‑ma‑isprechen:3SG.PRS L[Úpal‑wa‑tal‑la‑aš]Anstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚALAM.ZU₉] | ⸢me⸣‑ma‑i | L[Úpal‑wa‑tal‑la‑aš] |
---|---|---|
Kultakteur {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS | Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. III 2′ [pal‑w]a‑⸢a⸣‑[ez‑zi]anstimmen:3SG.PRS LÚki‑i‑t[a‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑i]rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[pal‑w]a‑⸢a⸣‑[ez‑zi] | LÚki‑i‑t[a‑aš | ḫal‑za‑a‑i] |
---|---|---|
anstimmen 3SG.PRS | Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 3′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} [ ‑ḫ]a? Dzi‑l[i‑pu‑riZilipura:DN.D/L.SG;
Zilipura:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ]
LUGAL‑uš | … | Dzi‑l[i‑pu‑ri | … | |
---|---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Zilipura DN.D/L.SG Zilipura {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Rs. III 4′ 2‑⸢e⸣zwei:;
zwei:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} [e‑ku‑z]itrinken:3SG.PRS Dzi‑l[i‑pu‑riZilipura:DN.D/L.SG;
Zilipura:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ende Rs. III
2‑⸢e⸣ | [e‑ku‑z]i | Dzi‑l[i‑pu‑ri |
---|---|---|
zwei zwei ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | trinken 3SG.PRS | Zilipura DN.D/L.SG Zilipura {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Rs. IV ca. 8 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. IV